Родной русский язык просит защиты

    Чрезвычайно распространенная ошибка, встречающаяся в речи даже известных людей: журналистов, философов, политиков, —…

Родной русский язык просит защиты

 

 

Чрезвычайно распространенная ошибка, встречающаяся в речи даже известных людей: журналистов, философов, политиков, — властей предержащих, властям предержащим, о властях предержащих…

В чем же здесь заблуждение? Именно заблуждение или нежелание придать значение словам. Итак, главным словом в этом сочетании является слово «предержащих», то есть властно, крепко удерживающих нечто (в данном случае власть). Склоняется причастие «предержащих», а слово «власть» при нем не изменяется. Для полного понимания смысла надо представить себе сочетания: «люди, власть предержащие; люди, предержащие власть», то есть крепко удерживающие ее в своих руках; нет людей, власть предержащих; интересуюсь людьми, власть предержащими.

Еще одна ошибка — в том, что слову внятный придается несвойственное значение: внятный человек, внятная повесть, внятный указ, как и другие варианты сочетаний: невнятное распоряжение, невнятное объяснение…

Надо учитывать, что слово «внятный» означает следующее: «разборчивый, легко воспринимаемый на слух», поэтому внятной или невнятной может быть речь, произношение, но уж никак человек, роман или указ. Предположу, что в приведенных ошибочных вариантах имелось в виду другое слово — «непонятный».

Влазить, вылазить, залазить, перелазить — эти слова звучат в речи  чаще, чем хотелось бы. Причину надо искать в том, что они привычны и очень немногие обращают внимание на подобные ошибки. Между тем очень давно В.Маяковский использовал именно такие глагольные формы, характеризуя  речь героя («Рассказ литейщика Ивана Козырева о вселении в новую квартиру» был написан в 1927 году). Помните, как  В.Маяковский описывает восторг рабочего, которому жилищный кооператив дал все, о чем раньше и мечтать не приходилось: высокое и просторное помещение, а в нем сказка — ванная со всеми чудесами техники?  Тут и краны с надписями «Хол.» и «Гор.», и душ… Немыслимое наслаждение испытывает Иван от возможности смыть с себя грязь хоть «десятилетнего стажа» и одеться. Он словно приглашает всех испытать это чувство:

в рубаху в чистую  —  влазь.

Влажу и думаю: «Очень правильная эта, наша,  Советская власть».

            Безусловно, новая власть поступила гуманно, предоставив квартиру рабочему. А сколько ей предстоит работать над таким бедствием, как безграмотность! Простодушно рабочий «вертает» ручки, ощущает, как вода из душа льется «промежду лопаток» и произносит слова «влазь», «влажу»… Прошло 85 лет с тех пор, однако подобные ошибки встречаются сплошь и рядом.

Какие же формы правильные? Вылезать, слезать, налезать, залезать, перелезать, пролезать и прочие. Но есть и слово «слазить» в значении «побывать где-нибудь, взобравшись куда-либо и спустившись оттуда» (надо слазить на крышу»), а также «облазить, излазить» (в значении «побывать повсюду»).

А какие слова были бы уместны в речи Ивана Козырева? Влезай, влезайте, влезаю, залезайте. Но тогда это была бы не речь простого рабочего.

Эльза Григорьева

Продолжение следует

 

Поделиться:

Добавить комментарий

Если вам есть что сказать, поделитесь мнением!

Комментарий

*

Ваше имя

*

E-mail

*

Похожее